Problema: una marca molto famosa vuole promuovere un prodotto la cui funzione non può essere descritta esplicitamente in TV.
Soluzione:
Secondo il link al video originale, oggi scomparso, l'idea è dell'agenzia JWT di New York. Sembra autentica, a giudicare da questo sito che ha l'aria piuttosto ufficiale. Il video funge anche da test d'inglese. Se cogliete un gioco di parole, siete bravi. Se ne cogliete due, siete molto bravi. Se trascrivete correttamente il testo e lo pubblicate nei commenti, siete cittadini britannici onorari.
Ve l'immaginate, uno spot del genere in TV in Italia?
2010/05/09
È uscita la versione italiana, che non mi risulta passi in TV:
2023/04/04
Ho notato che la versione originale del video è scomparsa; ne ho trovato un’altra copia e l’ho inclusa nell‘articolo al posto di quella originale.
Fa il paio con questo post di pochi giorni fa, che non so se hai già avuto occasione di leggere
RispondiEliminahttp://metilparaben.blogspot.com/2009/03/obiettori-del-pelo.html
uhm.. beh, il gattino senza pelo (sappiamo tutti come si dice "gattino" in inglese) è sicuramente molto evocativo :-D
RispondiEliminariguardo al testo me lo devo ascoltare con più calma, ma quello che ho capito è molto, molto suggestivo :-)
hahaah questo spot fa veramente morire dal ridere!!! non ho capito bene tutte le parole, ma i doppi sensi li ho colti ...... ahhahaah "some bushes are really big" mi pare e qualcosa tipo "whatever sheep you ... it's easy to trim them all" e anche "whatever weed i see i mow the rest of town ..." ahhaah
RispondiEliminaTulips. Per un po' non ho capito il perché di quei due fiori...
RispondiEliminaNon c'è neanche un doppio senso: qui il senso è uno solo!
RispondiElimina"some bushes are really big... some gardens might be small..." ROTFL :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
E come non parlare del gatto peloso all'inizio e rasato alla fine?
Fantastico!!!
Ti raserò l'aiuola... ;-)
RispondiEliminaPostare il testo completo non sarebbe corretto per gli altri, però il testo comprende circa un centinaio di parole (senza contare le ripetizioni).
RispondiEliminadiciamo che potrei essere cittadino britannico all'87%.
Mi mancavano all'appello solo tre della decina di doppi sensi presenti, compreso il migliore, quello della venere greca...
Non credo che in Italia sarebbe passata... qui si scandalizzano per le pubblicità delle patatine...
Alcuni "cespugli" sono molto grandi...
RispondiElimina"Bush" credo che significhi anche qualcos'altro :P
Confermo che lo spot viene mandato in onda sulla televisione inglese...non sulla BBC pero', che sia un complotto anche questo?
RispondiElimina;))
L'idea poi non è affatto nuova..
RispondiEliminahttp://www.youtube.com/watch?v=CAXvYRh1oGg
Posso dare il Nobel a chi ha ideato questo spot? Assolutamente geniale! Hanno giocato sui doppi sensi per rendere il prodotto più appetibile (di solito i rasoi per donne hanno pubblicità tutte uguali e incentrate sulle gambe).
RispondiEliminaSpot simili in Italia? Mi ricordo vagamente uno con Manuela Arcuri (quando era solo una delle tante fotomodelle e non ancora Manuela Arcuri) giocata sull'idraulico e la lunghezza dei tubi.
RispondiEliminaTentativo di Proficiency Certificate Honoris Causa. ;) Andiamo per strofe?
RispondiElimina"Sometimes a girl can’t help feeling a little blue."
"When everything’s a mess, my favorite thing to do is mow the lawn, mow the lawn."
"Mow it! Do it! Cut it! trim it!"
"Some bushes (cespugli) are really big"
"Some gardens are mighty small"
"Whatever shape your topiary (siepe ornamentale), it’s easy to trim them all."
Whenever I see a weed (erbaccia), I mow that rascal (birbante) down." "So all that’s left for me to see are tulips (tulipani, ma credo per consonanza con "two lips") on the mound (monticello)".
"So mow the lawn"
"Toolshed’s equipped; My flora’s clipped; Never feel untidy; Just spruce your Aphrodite (grande rima...)"
"And mow the lawn!"
"Feeling rough around the edges? (nel senso metaforico di "luna storta)"
"And mow the lawn!"
"It feels great to trim the hedges! (siepi)"
"And mow the lawn!"
nemmeno io avevo capito i tulipani, poi ho letto qui:
RispondiEliminaWhenever I see a weed, I mow that rascal down." "So all that’s left for me to see are tulips on the mound".
da oscar !
Max
Dopo la Divina Commedia, come genio assoluto, piazzo chi ha scritto questo jingle.
RispondiEliminaVoglio stringere la mano al regista eheh
RispondiEliminaQuesto spot è simpatico e per niente di cattivo gusto. Niente da spartire con le patatine del buon vecchio Rocco che, SECONDO ME, facendo banalmente leva sull'istinto sessuale propongono l'immagine della donna come patatina (e viceversa) da consumare a volontà per il proprio godimento. Questo "mow the lawn" è puro humor da non confondere con il porno-marketing di cui la TV italiana è piena.
RispondiElimina..non c'entra niente, ma qualche anno fa ho comprato a berlino una maglietta con stampato sopra una foto di bush e una scritta sotto che diceva "bad bush" accanto c'era la foto di una "hairy pussy" con scritto "good bush"...quindi: abbasso l'aiuola tosata!
RispondiEliminaMa insomma, a voi maschietti, l'aiuola piace rasata o nature?? :)
RispondiEliminaCara Sihaya,
RispondiEliminarasata... sempre e comunque.
E come in ogni campo, mai compromessi, o mezze misure. Perché la ricrescita in quel campo è una delle cose più spiacevoli...
concordo con mattia ^__^
RispondiEliminaPS non ho capito nulla del testo del video, a me che fanno, mi rinchiudono in un centro di accoglienza temporaneo!?!?!? :(
Per beccare il testo devo sentirmelo bene, ma due o tre giochetti li ho colti :p
RispondiEliminaVorrei dire che, da donna, non trovavo affatto offensivo lo spot di Rocco Siffredi, anzi mi faceva ridere.
Mi irritano molto di più quelle che quando hanno il ciclo scalano montagne e si lanciano col deltaplano, considerato che io resto a contorcermi nel letto...
Federica
Sono l'unico a ricordarsi di una pubblicita' di un depilatore (o crema che sia) femminile in cui una donna ignuda et depilata usciva da un costume tipo Chewbacca?
RispondiEliminaPovero gatto....
RispondiEliminaPer Snakedgirl: e non ti scordare l'umore ottimo che ti fa venire voglia proprio di un bel lancio col paracadute.
RispondiEliminaG. ha detto...
RispondiEliminaFa il paio con questo post di pochi giorni fa, che non so se hai già avuto occasione di leggere
http://metilparaben.blogspot.com/2009/03/obiettori-del-pelo.html
scusate ma questa storia degli obiettori del pelo è vera? Non riesco a crederci! Qualcuno mi può spiegare sulla base di cosa e perchè questi signori obiettano? Cioè sono dementi totali o c'è un motivo vero per il quale si sono comportati così?
grazie
dalle mie parti dicono "f... pelata me pare malata" e io sono d'accordissimo!
RispondiEliminaCiao a tutti, é la prima volta che scrivo qui, ma questo video é troppo divertente! Forse lo sapete già, ma comunque una cantante francese ha fatto un'altra canzone e corrispondente video per la stessa marca. Questo ( http://www.magardenparty.com/ ) sito contiene entrambi le "canzoni".
RispondiEliminaProvo a capire cosa dica la versione francese, poi vi faccio sapere.
RispondiEliminaHei, un prato ben rasato è VERAMENTE importante.
RispondiEliminaAhh... Non c'è niente di più rigenerante al mondo che una buona serie di doppi sensi a sfondo sessuale...
RispondiEliminaa sto punto non mi posso fare a meno di segnalare questo: http://www.youtube.com/watch?v=mxkUE5TtOFQ
RispondiEliminache è un gioco di parole sul temrine "beaver" che significa sia castoro e sia.... indovinate?
@Sihaya B16
RispondiEliminami piace comunque,
però se il prato è rasato, è quella situazione fuori dell'ordinario che non dispiace :)
(quasi a farlo apposta, anche per il giardino di casa mia, quello vero, l'esser rasato è l'eccezione...) ;)
Ah comunque STRALOLLL!!!! Molto bellino ;)
RispondiEliminaCerto che un rasoio non serve SOLO a rasare il prato... ci sono anche le gambe :)
Riesumo il NSFW perché su un giornale pubblicitario di una catena di detersivi è apparsa una pubblicità di questo rasoio. La versione italiana riporta solo la foto dei tre cespugli tagliati a cuore, rettangolo e triangolo.
RispondiEliminaLo slogan è "Corso pratico di giardinaggio di interni. Un rasoio 2 in 1 per... radere, regolare ed esprimere".
Sembra sia uscita la versione italiana:
RispondiEliminahttp://www.youtube.com/watch?v=ArEYSyBHFUM
Pare che lo spot arrivi anche in Italia!
RispondiEliminahttp://tinyurl.com/2wlmskj
Avevo postato un commento ma non lo vedo? Perché? Era un semplice link al video con sonoro in italiano...
RispondiEliminaPiero
a Berlusconi non darebbe fastidio questa pubblicita sulla sua mediaset secondo me...
RispondiEliminaeh eh eh ..uno dei piu belli,funzionali e divertenti spot mai girati..
RispondiElimina..e purtroppo mai trasmessi dalle nostre ipocrite ,perbeniste e demagoghe reti nazionali..ci meritiamo le varie d'urso e venier..